hasembay.blogg.se

Aiyoku no eustia translation progress
Aiyoku no eustia translation progress








aiyoku no eustia translation progress
  1. #AIYOKU NO EUSTIA TRANSLATION PROGRESS PATCH#
  2. #AIYOKU NO EUSTIA TRANSLATION PROGRESS FULL#

Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Fully localized, in engine work Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - Engine work in progress Sister- "Planning release", appears to have been rejected by Steam Hyper->Highspeed->Genius - "Acquiring staff" > Irotoridori no Sekai - 100% translated and edited, waiting on QA build Himawari to Koi no Kioku - "Currently restaffing" Nukitashi - 100% translated and edited, "rebuilding QA file" Shitsuji ga Aruji o Erabu Toki - "Currently restaffing" Happiness! 2 Sakura Celebration - 100% translated and edited, in QA Sharin no Kuni - Investigating a new bug discovered during finalization Kiminozo - "now in production for English release" Muv Luv Total Eclipse - English release planned Slow Damage - Planned to be released a few months after the Japanese release, 100% translated

aiyoku no eustia translation progress

Secret Project 12 - 100% translated and 75% edited Secret Project 11 - 53% translated and 50% edited Seventh Lair - 100% translated and edited Hentai Elf Shimai to Majime Orc - 100% translated, 95% edited Rance IX - 100% translated and 87.5% edited Shiei no Sona-Nyl - 100% translated and edited, Refrain content 100% translated, in image editing Yosuga no Sora - Translation finished, editing and TLC ongoing, Total: TL 100% TLC 82% ED 25%

#AIYOKU NO EUSTIA TRANSLATION PROGRESS PATCH#

Walkure Romanze - Common route patch released >Taimanin Kurenai - 40% translated, 35% edited

aiyoku no eustia translation progress

Summer Pockets Reflection Blue - 100% translated and edited, 60,124 / 68,918 (87.2%) original lines reworked Snow - Common Route + Sumino route 100% translated Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki - Both original and fan disc 100% translated, in need of editing Pure x Connect - 21886/43896 lines translated, 14267/43896 lines edited, prologue patch released, Moemi route translated >Onee-chan no Yuuwaku - 60% translated, 30% edited >Nursery Rhyme - 100% translated and edited, text insertion ongoing Miagete Goran, Yozora no Hoshi o - R18 content restoration patch being worked on

aiyoku no eustia translation progress

#AIYOKU NO EUSTIA TRANSLATION PROGRESS FULL#

Maji Koi A-5 - Partial patch with Full Margit + Hound Route released Junketsu Megami-Sama - 2nd Alpha patch released If My Heart Had Wings: Snow Presents - Being translated >Haruka na Sora - Sora route 9% translated >Haruka ni Aogi, Uruwashi no - "Main School" routes fully translated, Editing and QA ongoing on the Main School routes, overall 77% (52385/68206) lines translated, 30% (20277/68206) lines edited Gore Screaming Show - Prologue + day 1 patch released, 21,79% lines translated >Chaos Head Noah - 9 routes finished translation, overall 99.43% translated, 20.31% TLC, 10.64% edited Working on syncing up any missing text across versions."Īxanael - 30% translated, common route + 1/4th of the A route translatedīishoujo Mangekyou -Kami ga Tsukuritamouta Shoujo-tachi- 30% translated >Akatsuki no Goei ~Principal-tachi no Kyuujitsu~ - Prologue + Reika / Kyouka After routes translatedĪmagami - "Script translation and editing done 100%. >Akatsuki no Goei - Aya partial patch released, all routes fully translated translated, Prologue/Common/Aya route complete, remaining routes in editing and QA 36815095Īiyoku No Eustia - 100% Translated and edited, 93.00% through TLC










Aiyoku no eustia translation progress